Natalia Espinel


Natalia Espinel is a Colombian artist who works at the intersection of visual arts, performance, somatic practices, and movement improvisation. Natalia is currently faculty at the School of Art at Universidad Javeriana-Bogotá, where she teaches drawing and body-space creative practices.

She holds a BFA in Visual Arts and is an ongoing practitioner of dance and somatic practices. As a Fulbright scholar, she completed an MFA with an emphasis in Integrated Practices at Pratt Institute New York, where she also studied Dance/Movement Therapy

Her projects unfold from shared forces of resistance and resilience activated by situating the body in public space. In particular, as it becomes a collective body which skin extends as ‘skin of the world’.
Her latest work "Moving towards the other", continues this inquiry by investigating how our bodies are mobilized and modified by the proximity and contact with others, positioning this as a fundamental exercise in our opening to the world.

She has exhibited her work in unconventional places, including the Peace and Reconciliation Memory Center in Bogotá, the main Bus Terminal in Bogotá, and the refugee camps of Western Sahara in Argelia (within the Art and Human Rights Festival of Western Sahara, Artifariti).
Natalia Espinel


Ph: Adrián Serna
09 / 2013
Natalia Espinel


Ph: Nacer Douadi
11 / 2014
Natalia Espinel


Ph: Sebastian G. Dixon
06 / 2014

Moving Towards the Other
- Breath Thought -

“The soul escapes through the mouth in words. But words are still the body’s effluvia, emanations, weightless folds in the air escaping the lungs and warmed by the body.”

Jean-Luc Nancy
Bachelard says, “Let us try again to attune our ear, our dream ear, to that unvoiced inner voice, the voice that is totally aerial, the voice that would fall silent at once should it stir our vocal cords and need only breath in order to speak.” This “unvoiced inner voice” is the word withdrawn - a return to a pre-verbal state which is only the power of breath. Breath that reaches its signifying and sonorous condition in its motion is conceived in the dance of the inhale and the exhale rather than in creating concepts. A breath-thought is all movement and nothing but movement.
Bachelard continues, “Vie [life] is a word that shows aspiration.” Breathing would be something like the microcosm of life and breath, the unifying matter that connects our being to the world. “Then it is really breath that speaks and the breath that is the primary phenomenon of our silence.” Breath allows us to move toward the other. Silence, still full of vibrations, suspends us between an inhalation and an exhalation. What formulated words have of air is their poetic power. Inner resonance, the vibration of the breath, travels through the bones and resounds in our organs.

Natalia Espinel 2018


The errants continue their journey despite the obstacles they face. In each step of their journey, they rebuild their lives and transform their bodies; they adapt, they fight, they resist.


It is life itself which creates resistance, thereby enabling us to discover what our bodies are capable of.

Consuelo Pabón
The project, Errantes, explores the plight of the errant beings - those forced out of their daily lives, homes, countries, dreams and dignity - by combining visual and body art performances in close interaction with the surrounding space. During these performances I try to exercise my artistic freedom while being restricted by an elastic fabric. The fabric acts as a membrane through which the forces in my body interact with the forces of resistance in the environment. This force interaction aims to bring consciousness to the plight of the errants, as they journey through environments that are familiar to us.
This project started as a series of drawings and engravings depicting the bodies of the errants. The idea of incorporating the body and its forces into the act of drawing came as a result of my own life experiences and curiosity towards dance and body performance.

Errantes del Sahara

It is a people whose country has been stolen and this scandal is not well-known in the world. The truth is that this is proof that in this world, countries can be stolen with innocence and impunity.

Eduardo Galeano
At the end of 2014 I made one of the most important trips of my life: I went to meet the people who were robbed of their home, their freedom and their sea. Without resentment the people of the Sahara live in the heart of the desert with hope brewed by every sip of tea and a distant memory of a deep ocean. They have been waiting for over forty years for justice to give them back what was stolen from them: their country.
Life in the refugee camps is subtly sustained by the awareness and the strength of errant people, wise and peaceful, that gaze towards the infinity of their life in the mirror of the desert. They resist their exile like fireflies: emitting tiny sparkles of light in the darkness of night, alongside the “big light” of the weapons and the war, the power and the corruption.

My Project, Errantes, grew to reach that place; it built itself (without knowing it) to be part of their desert, to join the light of the fireflies, to emit one more sparkle of light, one more sigh of indignation, of resistance and of hope for life.

Errantes de la ciudad

Para la vida miles de cantos de libertad. Para la vida miles de cantos de justicia. Para la vida miles de vidas. Para la vida dignidad.

Eduardo Umaña Mendoza
Errantes de la ciudad es la fuerza, la voz y el cuerpo de un grupo heterogéneo de mujeres de diversas edades, lugares de origen y localidades de la ciudad de Bogotá. Mujeres que han vivido y sufrido el desplazamiento forzado en nuestro país o se encuentran en condición de vulnerabilidad, así como también mujeres pertenecientes a Fundaciones Sociales que trabajan por el respeto a los DDHH, estudiantes, profesionales de las ciencias humanas, artistas, entre otras.
Creado por la artista Natalia Espinel en asocio con Inti Camila Romero Estrada, Sebastián González Dixon y con la colaboración de un grupo de artistas y pedagogos que trabajan desde el cuerpo, el movimiento y el sonido.

Errantes de la ciudad es un proceso de formación y experimentación desde el arte, encaminado a la creación de acciones escénicas en el espacio público.

Conoce nuestra intervención en el Terminal de Transportes de Bogotá aquí

My interests and work areas

Visual Arts

Mi dedication. One of my intimates ways of expression.


My passion over all things. Movement, body and space strength.


Where I share my experiences and knowledge.

Human Rights

My work is focused in socials, politics y humanities. Art as a weapon to create awarness and demand respect for life.


I have developed ability as a photographer, making pictures for dance plays, as well as artistic photography as part of my portfolio.


My feed. My dream. Through literature I absorb and transmit. One of the greatest axis of my career.

Life is more important than art; that's what makes art important.

James Baldwin

Artists have to be warriors. Have to have this determination and have to have the stamina to conquer not just new territory, but also to conquer himself and his weaknesses.

Marina Abramovic

I have never been able to carry out any work coolly. On the contrary it is done, so to speak, with my own blood. Anyone who looks at my works must be able to sense that.

Kathe Kollwitz, Diario. Berlín

For me, sculpture is the body. My body is my sculpture.

Louise Bourgeois

I do not like detached creation. Neither can I conceive of the mind as detached from itself. Each of my works, each diagram of myself, each glacial flowering of my inmost soul dribbles over me.

Antonin Artaud

O my body, make of me always a man who questions!

Frantz Fanon


+57 312 701 57 81
Bogotá, Colombia
Estudio de Natalia Espinel
Turn on
Turn off